Не вполне перечитано - в том смысле, что раньше я читала сокращение в школьной хрестоматии. Полную версию было не достать при всем желании, как, в принципе, и всех прочих книг, которые при СССР не публиковали. А эту, естественно, не публиковали, потому что про Голодомор. Короче, Боже, благослови Интернет.
Текст, кстати, полностью перевернул мои представления о быте дореволюционных крестьян.
Парень дарит девушке шоколадные конфеты. В фольге. И вообще там регулярно конфеты упоминаются, и одной маленькой девочке родные и крестные (не в какой-нибудь праздник, а просто так) дарят деньги и говорят, чтоб купила себе конфет. У зажиточного крестьянина дети учатся в городе. Включая дочь. И эта дочь привозит для главной героини на свадьбу свадебное платье с фатой. В сельской школе есть библиотека, а в ней - художественная литература. Главная героиня хочет отдать своего сына учиться на доктора. Крестьянин с переломанной ногой несколько недель лечится в стационаре, причем складывается ощущение, что это бесплатно. Главная героиня разводится с первым мужем (уже хорошо), для этого они едут в город на поезде, а после окончания всех формальностей заходят в кафе - нормальное такое кафе, с официантами. На Пасху в деревне фейерверки запускают. На окнах растения в горшках, а еще героиня оклеивает стену под образами обоями. У одного из персонажей есть наручные часы (правда, в рамках самого текста это диковинка). Герои покупают себе жатку.
И социальные отношения совершенно не соответствуют ожиданиям. Героиня решила, что ее задолбал брак, начала одеваться, как незамужняя, гулять, целоваться с какими-то парнями - все осуждают, конечно, но не на уровне нерукопожатности. Муж от такой жизни начинает похаживать к некой вдове, делает ей подарки, и та этими подарками хвалится на все село, хотя, казалось бы, посторонний мужик. Потом героиня мирится с мужем, и все окружающие делают вид, что ничего не было, даже его семья принимает ее. Потом она уходит от него и живет с другим мужчиной, поначалу - вне брака. Всем пофиг. Никто не тычет пальцами, а когда у нее случается пожар, все село ей помогает.
Причем село не только бедное и патриархальное, но еще и бесправное (сарказм). Когда случается подозрительный пожар, приезжает урядник и начинает следствие, несмотря на то, что потерпевшие никуда не обращались.
Немножко бесит главная героиня. По жизни она вроде бодрячком, не похожая на склонную к депрессиям, но стоит случится чему-то действительно плохому - начинается ОЧЕНЬ острая реакция, истерики, обмороки, лежание неделю без еды, уставившись в одну точку, и все такое прочее. Жизнь у нее тяжелая, и это происходит каждый гребаный раз. Вот кучу мужиков забрали на фронт, куча матерей молится за своих сыновей, но именно ГГ будет при этом рыдать на всю церковь!
М. Твен "Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса" +++
Перечитано.
М. Твен "Рассказ о дурном мальчике" +++
М. Лобату "Орден Желтого Дятла" +++
Атмосфера детских игр, бессмысленных и беспощадных, на самом деле передана отлично. Но в этом одновременно и заключается проблема, ибо сюжет тоже получается бессмысленным и беспощадным (нет, правда, иногда там происходят довольно жестокие вещи), ну и проблемы в любой момент могут решаться по принципу типа "пришла бабушка с метлой и прогнала злого волка". Ну и я не знаю, какой гений решил при публикации объединить несколько произведений, написанных в разное время, в якобы одну книгу; в результате становится очень уж странно, когда, например, кукла, которая всю дорогу вела себя как эгоистичная стерва, под конец выдает эпическую речугу о доброте. Ах да, и сочетание детских игр и детского мировосприятия со вполне взрослой сатирой - это ооочень странно.
Г. Сенкевич "Куда идешь" +++++ и в рекомендованные
Перечитано.
О. Дадзай "Сказки" +++
Р. Хайнлайн "А еще мы выгуливаем собак" +++++
Перечитано.
"Сказки народов мира. Выпуск 5. Норвежские сказки" ++++
- "На восток от солнца, на запад от луны" +++++
- "Как мальчик к Северному ветру за своей мукой ходил" ++++
- "Пер - богатый купец" ++++
- "Как замухрышка Аскеладден с троллем состязался" ++++
- "Три принцессы Белого острова" +++
- "Какие на свете женщины бывают" ++++
- "Три тетушки" ++++
- "Охотник и Куропатка" +++
- "Сын вдовы" ++++
- "Падчерица и родная дочка" ++++
- "Петух и курица в орешнике" +++
- "Медведь и лиса" ++++
- "Гудбранд-с-Косогора" ++++
- "Кари Замарашка" ++++
"Сказки народов мира. Выпуск 2. Итальянские сказки" ++++
- "Дар Северного ветра" ++++
- "Флорентинец" +++++
- "Гусыня и лиса" ++++
- "Солдат неаполитанец" ++++
- "Бела, как молоко, румяна, как кровь" +++
- "Четырнадцатый" ++++
- "Горбатая, хромая, да еще и шея кривая" +++
- "Котята" ++++
- "Сказка о принцессах, которые вышли замуж за первых встречных" ++++
- "Мудрая Катерина" ++++
Я была в шоке после прочтения этой сказки. У "Бац-бац" Лабуле, оказывается, был фольклорный первоисточник! Правда, "Бац-бац" все равно лучше, к тому же сходство, в принципе, только в завязке.
- "Кола Рыба" ++++
- "Жена, которая была сыта ветром" ++++
- "Странник" ++++
- "Массаро Правдивый" ++++
- "Джуфа" +++
- "О том, как крестьянин шестерых разбойников обманул" +++
- "Сказка о двух монастырях" +++
- "Полезай в мешок!" +++++
"Сказки народов мира. Выпуск 6. Норвежские сказки" ++++
- "Коротышка" ++++
- "Соседушка Пол" ++++
- "Маленькая Осе Птичница" ++++
- "Семеро жеребят" +++++
- "Иске" ++++
- "Двенадцать диких лебедей" ++++
Угу, у "Диких лебедей" тоже был фольклорный первоисточник.
- "Старуха и курица" ++++
- "Великан, далеко припрятавший свое сердце" ++++
- "Кого все женщины любят, тот беды не знает" ++++
- "Скакун Великан" ++++
- "Муж-хозяйка" +++
- "Кто лучше соврет" ++++
- "Чудо-птица" ++++
Очень жаль, что никаких других выпусков этого, эээ, издания (я даже не знаю, к чему его относить - к книгам, к журналам?), у нас нет.
"Сказка ложь, да в ней намек..." +++++
- А. С. Пушкин "Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди" +++++
Перечитано.
- А. С. Пушкин "Сказка о попе и о работнике его Балде" ++++
Перечитано.
- А. С. Пушкин "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях" ++++
Перечитано.
- А. С. Пушкин "Сказка о золотом петушке" +++
Перечитано.
- В. А. Жуковский "Война мышей и лягушек (отрывок)" ++++
- П. П. Ершов "Конек-горбунок" +++++
Перечитано.
- С. Т. Аксаков "Аленький цветочек" ++++
Перечитано.
- В. Ф. Одоевский "Мороз Иванович" +++
Перечитано.
- В. Ф. Одоевский "Городок в табакерке" +++++
Перечитано.
- В. Ф. Одоевский "Индийская сказка о четырех глухих" ++++
- А. Погорельский "Черная курица, или Подземные жители" +++++
Перечитано.
- В. И. Даль "Девочка Снегурочка" +++
Перечитано.
- В. И. Даль "О дятле" +++
- В. И. Даль "У тебя у самого свой ум" ++++
- В. И. Даль "Лучший певчий" ++++
- В. И. Даль "Что значит досуг" +++
- В. И. Даль "Ворона" +++
- В. И. Даль "Про мышь зубастую да про воробья богатого" ++++
- К. Д. Ушинский "Слепая лошадь" +++++
Возможно, перечитано, смутно знакомый сюжет.
- К. Д. Ушинский "Два плуга" +++
- К. Д. Ушинский "Ветер и солнце" ++++
- К. Д. Ушинский "Два козлика" +++
Перечитано.
- К. Д. Ушинский "Охотник до сказок" +++++
- К. Д. Ушинский "Неладно скроен да крепко сшит" +++
- К. Д. Ушинский "Жалобы зайки" +++
- К. Д. Ушинский "Лиса и козел" +++
О да, у этого выкидыша анимации (кто видел, тот поймет, о чем я) тоже, оказывается, есть первоисточник.
- К. Д. Ушинский "Петух да собака" +++
- К. Д. Ушинский "Плутишка кот" +++
- М. Л. Михайлов "Лесные хоромы" ++++
- М. Л. Михайлов "Два мороза" +++++
Перечитано.
- М. Л. Михайлов "Думы" +++
- В. М. Гаршин "Лягушка-путешественница" ++++
Перечитано.
- В. М. Гаршин "Attalea princeps" ++
Блин, это примерно как худшие стереотипы об Андерсене, только еще и непонятно, что сказать-то хотел.
- В. М. Гаршин "Жаба и роза" ++++
- М. Е. Салтыков-Щедрин "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил" ++++
Перечитано.
- М. Е. Салтыков-Щедрин "Дикий помещик" +++++
- М. Е. Салтыков-Щедрин "Премудрый пискарь" ++++
Оказывается, с возрастом Салтыков-Щедрин перестает казаться отвратительным! И даже его юмор становится действительно смешным! о_О
- Л. Н. Толстой "Три медведя" ++++
Перечитано.
- Л. Н. Толстой "Два брата" +++++
Сказка про психологию. Блин, это так круто.
- Л. Н. Толстой "Праведный судья" ++++
- Л. Н. Толстой "Липунюшка" +++
- Л. Н. Толстой "Награда" ++++
Перечитано.
- Л. Н. Толстой "Царь и рубашка" +++
- Л. Н. Толстой "Сказка об Иване-дураке и его двух братьях: Семене-воине и Тарасе-брюхане, и немой сестре Маланье, и о старом дьяволе и трех чертенятах" +++++
Перечитано. Причем раньше она мне почему-то казалась ничем не примечательной, а на этот раз понравилась вообще больше всего. Больше даже "Черной курицы", а в моем случае это о чем-то да говорит.
- Л. Н. Толстой "Работник Емельян и пустой барабан" ++++
- Д. Н. Телешов "Крупеничка" +++
- Д. Н. Телешов "Белая цапля" +++++
- Д. Н. Телешов "Зоренька" ++++
- Д. Н. Телешов "Покровитель мышей" +++
"Ирландские саги" ++++
- "Изгнание сыновей Уснеха" ++++
Перечитано.
- "Недуг уладов" ++++
Перечитано.
- "Повесть о кабане Мак-Дато" ++++
- "Рождение Кухулина" +++
Перечитано.
- "Сватовство к Эмер" ++++
Перечитано.
- "Разговор перед отходом ко сну" ++++
Перечитано.
- "Бой Кухулина с Фердиадом" +++++
Перечитано.
- "Болезнь Кухулина" +++
- "Смерть Кухулина" ++++
Перечитано.
- "Исчезновение Кондлы Прекрасного, сына Конда Ста Битв" +++
- "Плавание Брана, сына Фебала" +++
- "Повесть о Байле Доброй Славы" ++++
- "Любовь к Этайн" +++
- "Смерть Муйрхертаха, сына Эрк" +++++
- "Приключения Кормака в Обетованной стране" ++++
- "Плавание Майль-Дуйна" ++++
- "Преследование Диармайда и Грайне" ++++
Я раньше читала совершенно другое издание, включающее "Похищение быка" и все, что к нему примыкает - вот оно нравилось мне куда больше.
К. Чуковский "Живой как жизнь"
Очень рекомендую, если вам тоже хочется поофигевать с того, какие совершенно обыкновенные слова воспринимались как странные и порой уродливые новшества всего каких-то 60 лет назад.
М. Фрай "Дебют в Ехо" ++
М. Фрай "Джуба Чебобарго и другие милые люди" ++
М. Фрай "Камера номер 5-ХОХ-АУ" ++
А на четвертом рассказе я сломалась окончательно и сборник не закончила, потому что 600 с гаком страниц ЭТОГО - нет уж, увольте.
Самое интересное, я регулярно встречала три основных высказывания о Фрае: 1) ГГ - Мэри-Сью 2) атмосфера теплая и ламповая 3) герои постоянно жрут, вызывая зверский аппетит у читателя. Так вот, что я могу сказать по этому поводу. Во-первых, мне непонятно, почему все делают такой упор на мэрисьюшности, а не на том, что ТЕКСТ НАПИСАН ПРОСТО ОТВРАТИТЕЛЬНО. В Интернете многих героев любят обвинять в мэрисьюшности - Рокэ Алву, Волкодава, Фандорина, Цири (из-за чего я и игнорировала предупреждения про здешнего героя) - и однако что от Камши, что от Семеновой, что от Акунина, что от Сапковского не хочется убиться фейспалмом на месте! А это я была в состоянии читать только потому, что в тот период отчаянно прокрастинировала. Да, мне говорили, что в следующих книгах становится лучше, но что-то я не жажду в этом убедиться.
Во-вторых, никакого тепла и ламповости я не заметила, наоборот, персонажи - гребаные монстры, которые способны с аппетитом есть и весело шутить через полчаса после того, как наблюдали расчлененку.
В-третьих, да, персонажи жрут настолько часто, что кажется, как будто автор вообще не умеет писать другие переходы между сценами. Вместо того, чтобы просто закончить раздел и поставить звездочки, надо отправить героев пожрать! Вот аппетита у меня, правда, не возникало - не особо вкусно написано, да и действительно же эти сцены соседствуют со страшными и грустными.
Еще я не понимаю, почему автора так тянет писать про взрослых мужчин (посчитайте сами, сколько там женщин, ага), если автор не умеет писать взрослых мужчин, и в результате они ведут себя как девчонки не старше студенческого возраста.
И смешных шуток на три рассказа было тоже что-то около трех, может, четырех.
А. Бударов "Обратный ход" +++
Перечитано.
С. Логинов "Закат на планете Земля" +++++
С. Логинов "Шишак" +++
С. Логинов "Взгляд долу" +++
С. Логинов "Размышляющий" +
С. Логинов "Землепашец" +++++
С. Логинов "Портрет" +++
С. Логинов "Равен богу" ++++
Все перечитано.
В. Набоков "Лолита" +++++
Перечитано.
Из тех текстов, которые с возрастом становятся только лучше.
А. Кристи "Мышеловка" ++++
Перечитано.
И как я в детстве умудрялась не замечать, на каком количестве невероятных совпадений построен этот сюжет?..
Магомед-Расул "Раненая ласточка" ++++
А. Барков "Прогулки с Евгением Онегиным"
А. Бек, О. Раш, Б. Шо, Г. Эмери "Когнитивная терапия депрессии"
С. Кинг "Баллада о блуждающей пуле" ++++
Я ожидала, что это будет противно, а это было... печально. Буквально до слез.
М. Далин "Рукопись, найденная под прилавком" +++
Р. Даль "Желание" +++
Дж. Голдмен "Лев зимой" ++++
Перечитано.
Г. Майринк "Как доктор Иов Пауперзум принес своей дочери красные розы" +++
Э. Юдковский "Гарри Поттер и методы рационального мышления" ++++
Во-первых, мне не очень нравится, как написаны первые главы.
Во-вторых, здешний главный герой - тоже Мэри-Сью. И если обоснование, почему он не похож на ребенка, еще есть, то почему на ребенка не похож Драко Малфой - загадка (один-единственный раз он ведет себя как настоящий ребенок, в ситуации с Запретным лесом).
В-третьих, меня коробит от едких выпадов в адрес Роулинг. Три дня я гналась за вами, чтобы сказать вам, как вы мне безразличны... в смысле, накропал полторы тысячи страниц про Гарри Поттера, чтобы рассказать, каким глупым был "Гарри Поттер".
В-четвертых, это, конечно, вопрос моих личных тараканов, но у меня постоянно было такое чувство, что автор не уважает женщин. Вот есть Петунья, которая говорит на принципиально ином языке, чем ее муж и сын, хотя живет с ними в одном доме и должна была набраться хоть чего-то (и даже письмо папа, который должен бы куда меньше понимать в происходящем, присылает сугубо информативное, а Петунья - эмоциональную писульку вида "обещай мне, что с тобой все будет хорошо"). Есть Макгонагалл, которая вся такая из себя мамаша, а при разговоре о таймлайне (и в некоторых диалогах, где Гарри умничает) ведет себя, как гуманитарий, при котором технари начали обсуждать свои технарские проблемы - фигурально выражаясь, закрывает уши и начинает петь "ля-ля-ля-ля". И она же, кстати, обвиняется в том, что подвергла учеников опасности в сцене с троллем, хотя в оригинале это вообще-то сделал Дамблдор. Есть Гермиона, которая хороша тем, что высокоморальна, а не тем, что умна (да Драко тупит куда меньше, чем она!); при этом в оригинале Гермиона не просто много читала, но и хорошо понимала людей, единственная из главных героев как-то шарила в политике и даже умела в шантаж! А еще она тут - вечная дева в беде для Гарри, героем, несмотря на свое стремление, так и не стала (и то, что она добилась какого-то прогресса в борьбе с буллингом - результат даже НЕ ЕЕ решения) и уже никогда не станет (если риска нет, то и героизма нет, упс... да и инициатива продолжает исходить от Гарри, не от нее). И да, Гарри (и видимо, автор) готовы позволить ей столкнуться с настоящей опасностью, только подстелив предварительно совершенно эпический воз соломы. Есть Лили, которую в этой версии объявляют поверхностной; нет, уже в самом-самом конце текста, когда мы привыкли к этой мысли, автор оговаривается, что это не было объективной оценкой... И есть Беллатриса, за которую особенно обидно, потому что она была одним из крутейших персонажей, а из отрицательных - вообще единственным крутым, а теперь она психически больная (не после Азкабана, а по жизни) жертва сексуальной эксплуатации. И да, автор делает Гарри и Драко нереалистично взрослыми, а вот все девочки ведут себя тупо, как настоящие дети (допустим, Драко дрессировали, ага - а Дафну не дрессировали, что ли?). Множество мужских персонажей, которые в оригинале были довольно жалкими, тут производят куда более благоприятное впечатление - оба Малфоя, Квиррелл, Волдеморт (эээ, не удивляйтесь, пожалуйста, что я так это формулирую), Петтигрю, даже Кребб и Гойл (да вообще единственный мужской персонаж, выглядящий хуже, чем в оригинале - это Хагрид) - а вот из женских персонажей никто реабилитирован не был. Черт возьми, да даже Фламель, который объявлен худшим злодеем этого сеттинга, на самом деле женщина!
Сюжет не то чтобы плох, но я не смогла бы его описать вкратце даже теперь, когда прочитала всю книгу. Больше набор отдельных эпизодов, чем сюжет. Ну и мэрисьюшность ГГ сильно мешает за него переживать, поэтому эпизоды с учебными боями, например, читаются увлекательно (там ГГ может проиграть), а те эпизоды, где ставки действительно высоки - нет, ведь сразу ясно, что он выкрутится. Хотя на самом деле даже там, где проигрыш не приведет к катастрофе, автор ему зачастую проиграть не дает. Ну вот мог он не справиться с гребаным Грюмом, а? Так-то это было бы весьма логично!
Половина информационной части относится, на мой взгляд, к банальнейшей общей эрудиции. Ну серьезно, кто ни разу не слышал про эксперимент Милгрэма, например?
Вот юмор по-настоящему хорош. Во многом за счет этого текст и читабелен (в отличие от вышеупомянутого Фрая, например).
Д. Швайцер "Мертвый мальчик" ++
Су Тун "Зонтик" +++
Су Тун "Дама червей" +++
Тай Цзиннун "Свадебный обряд" +++
(Короче, как вы уже догадались, я не уверена, как сокращать китайские имена, особенно когда толком непонятно, что имя, а что фамилия)
Вот интересно, что за восклицание герои использовали в оригинале? Что-то меня пробивает на ха-ха от китайцев, изрекающих: "Твою мать!"
Еще я прочитала так под две сотни фельетонов Остапа Вишни, но что-то я в гробу видала переписывать столько названий сюда и, главное, вспоминать, что за каждым из этих (зачастую малоинформативных) названий стояло. Общий вывод: Остап Вишня был, зараза, талант. Вот и со взглядами его сложно согласиться, и события, о которых он писал, давно не актуальны, и часто даже не понятно, о каких вообще событиях идет речь, и вообще я публицистику не люблю - и при этом невозможно оторваться, черт возьми!
@музыка: Четвертый Ветер - Американщина
@темы: читательский дневник, сказка, проза, языки