Зашли мы тут недавно в магазин. Смотрим - выпечка лежит, а на ценнике от руки написано: "[Что-то там] с шоколадом и орехами". И никак у нас обоих не получается прочитать первое слово (помнится, первый вариант у обоих был "копаль"). В итоге Андрей просит у продавщицы: дайте, мол, вон ту булку с шоколадом и орехами. А продавщица, подвиснув на секунду: а, калач, что ли?
Да, вы правильно поняли, друзья мои. Они написали калач с "ь" в конце.
Меня, конечно, сложно в этом плане удивить, я всякое повидала, и "люляки баб", и "козьи наки", но все равно как-то меня этот их "калачь" позабавил :)

@темы: прикол