Перед отъездом, когда я была вся в сборах (взрослая жизнь: хочешь в отпуск - разморозь холодильник, убери квартиру, постирай всю одежду, которую будешь брать с собой, вынеси весь мусор, вымой всю посуду, утилизируй все скоропортящиеся продукты, купи всякого в дорогу, найди, где провтыкала переходник для розетки, сделай систему полива для цветов, причем один цветок для этого сначала посади, накачай фильмов, поставь автоответчик в почте, заплати за Интернет, чтоб не отключили, собери вещи), мне однажды приснился кошмар. В кошмаре вай-фая в пансионате не оказалось совсем, бумажную книгу, которая у меня была, я прочитала сразу, а из скачанных книжек в папке "Прочитать" у меня ничего подходящего для отдыха не оказалось (это, кстати, правда - там учебник физиологии, что-то из Фрейда, Библия, книга про аниме, китайская пьеса тринадцатого века и тому подобное). В результате мне пришлось читать "When Marnie Was There" (я как раз недавно скачала ее, посмотрев "Воспоминания Марни";), что во сне меня сильно расстроило - приезжаешь, понимаете ли, на курорт, а там станки, станки... в смысле, опять текст на иностранном языке.
Наутро я пошарилась по ноуту, обнаружила, что у меня есть еще некоторое количество художественной литературы по всяким другим папкам, и успокоилась на этот счет.
Теперь угадайте: что я начала читать, причем совершенно добровольно, под конец отпуска? :)

Книга оказалась замечательной (пожалуй, все-таки лучше экранизации, хотя я и ее обожаю), но есть одно "но".
Then Mrs Preston had a reply to the letter she had written to her old friend, Susan Pegg, saying yes, the little lass could come and welcome. She and Sam would be glad to have her, though not so young as they was and Sam’s rheumatics something chronic last winter. But seeing she was a quiet little thing and not over fond of gadding about, they hoped she’d be happy. “As you may recall,” wrote Mrs Pegg, “we’re plain and homely up at ours, but comfortable beds and nothing wanting now we’ve got the telly.”
Или вот:
Sam remarked contentedly that she was a good little biddy, and for all she might not be so mealy-mouthed, he’d a sight rather have her than that there Sandra-up-at-the-Corner. For his part he liked a lass with some go in her.
Этот язык делает мне больно Т_Т

@музыка: Meldis - Дух Леса

@темы: фильмы и мультики, сказка, дом, проза, английский, языки