Перевод фильма, включающий выражения "как два пальца обоссать", "на районе" и "в рот мне ноги", доставляет неимоверно.
Причем доставляет в положительном ключе - меня как-то бесит, когда разные маргиналы способны высказываться исключительно на уровне "черт возьми".
Кстати, складывается ощущение, что слово "сука" считается более нецензурным, чем словосочетание "сукин сын". Я просто недавно смотрела "Бердмэна", где первым ругались постоянно, и осознала, что, кажется, никогда до этого в кино подобного не слышала. А вот "сукин сын" - сколько угодно, еще с самого детства. Интересно, почему так.
Причем доставляет в положительном ключе - меня как-то бесит, когда разные маргиналы способны высказываться исключительно на уровне "черт возьми".
Кстати, складывается ощущение, что слово "сука" считается более нецензурным, чем словосочетание "сукин сын". Я просто недавно смотрела "Бердмэна", где первым ругались постоянно, и осознала, что, кажется, никогда до этого в кино подобного не слышала. А вот "сукин сын" - сколько угодно, еще с самого детства. Интересно, почему так.
А вот "сукин сын" - сколько угодно, еще с самого детства. Интересно, почему так.
Но, возможно, это потому, что так сам Пушкин назвал себя, когда написал поэму "Борис Годунов" и не посчитал в этом ничего дурного)
Это объясняет, почему можно употреблять словосочетание "сукин сын". Но не объясняет, почему слово "сука" неприличнее, чем указанное словосочетание (тем более будучи его частью).
Посетите также мою страничку
hatsat.bget.ru/user/KarinSuper62987/ заявление об открытии счета физического лица в иностранном банке
33490-+