Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: прикол (список заголовков)
14:49 

Поразительная наглость

Пришел спам, начинавшийся со слов: "Пожалуйста, не ставьте данное письмо в СПАМ! УВАЖАЙТЕ ЧУЖОЙ ТРУД!" О_О

@темы: прикол

00:47 

Зашли мы тут недавно в магазин. Смотрим - выпечка лежит, а на ценнике от руки написано: "[Что-то там] с шоколадом и орехами". И никак у нас обоих не получается прочитать первое слово (помнится, первый вариант у обоих был "копаль"). В итоге Андрей просит у продавщицы: дайте, мол, вон ту булку с шоколадом и орехами. А продавщица, подвиснув на секунду: а, калач, что ли?
Да, вы правильно поняли, друзья мои. Они написали калач с "ь" в конце.
Меня, конечно, сложно в этом плане удивить, я всякое повидала, и "люляки баб", и "козьи наки", но все равно как-то меня этот их "калачь" позабавил :)

@темы: прикол

22:05 

Просто не могу не

Есть такая книга по полевой лингвистике - А. Е. Кибрик "Методика полевых исследований (к постановке проблемы)". А в книге есть, в частности, вот такая схема:
РґСЂСѓРіРёС… РјРёСЂРѕРІ (700x246, 43Kb)
Просто оцените последний пункт.
Советская лингвистика подводила теоретическую базу под изучение языков инопланетян. Это же великолепно.

А если учесть, что заинтересовалась я полевой лингвистикой, посмотрев фильм "Прибытие"...

@темы: языки, фильмы и мультики, рисунки и фото, прикол

21:24 

У меня два раза за день приключилась истерика на тему "зачем у меня такая хорошая фантазия, сделайте меня это развидеть", так что просто не могу не поделиться - может, вы упоретесь тоже.

Сначала Андрей рассказал, что в школе ему однажды достался учебник истории, в котором некий юный последователь Фрейда перерисовал на иллюстрации таран понятно во что. В итоге несколько десятков мужиков штурмовали гигантским половым органом ворота.
Должна сказать, я всегда считала изображение непристойностей признаком отсутствия фантазии, и это, наверное, первый случай, когда получилось наоборот - это же надо было додуматься!

Потом Диана рассказала, что существует танцевальный спектакль про Диармайда. Само по себе это ничего, но я-то помню этот миф с детства, и обстоятельства смерти героя тоже помню. Поэтому я тут же представила, как Диармайд пляшет (естественно, по-ирландски) по кабаньей шкуре с ядовитой щетиной, причем туда-сюда, потому что с первого раза убиться не получилось. Вот тут-то мне и стало хорошо

@темы: глюк, прикол

21:02 

Любительские переводы безжалостны

Я, не будучи опытным анимешником, изрядно упоролась, повстречав один перевод аниме, включающий «молоко моей любимой марки "Простоквашино"» и «ну не шмогла я, не шмогла»...

@музыка: Хелависа - Увядание листьев

@темы: перевод, прикол, фильмы и мультики

22:17 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:42 

То самое чувство, когда ты только недавно прочитал "Над пропастью во ржи", а Ютуб подсовывает тебе в рекомендованных видео это:


@темы: проза, прикол

00:33 

Из переписки

11:23 

Рабочее

Я тут недавно закончила большой заказ (совсем большой, с лета делала), причем на редактирование. Ну, вы в курсе, как я люблю редактуру (сарказм), так что это были очень веселые месяцы.

Немножко из обсуждений в процессе:

***
- То ли я какая-то странная, то ли копирайтеры не думали, что пишут. "Для надежного и комфортного зажима в тисках". Ну, "надежного" - ладно, но "комфортного" вызывает ощущение, что в них зажимают часть тела.
- Нет, подразумевается, что с ними удобно работать...
- Да я понимаю, что подразумевается, но ассоциация все равно: "Пилить будешь ты, а я буду сарай поджигать".

***
- Так, а тут тоже просто у меня в голове проблема? Переводчик пишет: "Система очистки труб одним человеком"!
- Эээ, да, у меня тоже ощущение, что человека запихали в трубу.

***
- О, вот ты строитель, ты должен понять. Вот что бы ты сказал про человека, который написал "эксцентричная шлифовальная машинка"?
- Ну мало ли, может, она то включится, то не включится. Может, он с ней работал просто.

***
- Вообще эталонный эпик фейл в переводе. Речь идет о шерсти, точнее, об овчине. Но дословно это в оригинале назвали шерстью ягненка. А ягненок по-немецки будет "Lamm"...
- Тааак, кажется, я уже догадался! "Шерсть ламы"?

@музыка: Over the Garden Wall OST - Adelaide Parade

@темы: диалог, прикол, работа, редактура

22:44 

Продолжаем разбирать вещи

Нашли на шкафу большую готовальню.
Рассматривая, благоговейно:
- Дааа, такого сейчас уже никто не делает...
- А почему?
Совершенно другим тоном:
- Да потому, что сейчас такое уже никому не надо!

Тут еще на книжных полках забавного понаходилось, помимо уже мной упомянутого. Например, русско-молдавский разговорник. Ну, или учебник по сценической речи при отсутствии в семье актеров. Еще очень круто смотрятся рядом Новый Завет и "Дело Ленина живет и побеждает".

@музыка: Дженерлен - Песнь о моем сиде

@темы: диалог, дом, прикол

20:22 

При разборе некоторых вещей в этом доме:
- ААААА!
- Что случилось?
- Там лисья морда!!!
- А разве я тебе не говорил, что тут есть лисий мех?
- Я знала, что тут есть лисий мех, но я не ожидала, что он на меня посмотрит!

@темы: диалог, дом, прикол

01:32 

После просмотра "Доктора Стренджа"

- А вообще это просто "Железный человек" в магическом антураже.
- Ага, поэтому, когда он еще и бородку себе сделал, как у Тони Старка, я ржала.
- Вот разве что Тони Старк не способен ассистировать во время операции на себе же.
Вспоминая сцену из второго фильма, где Пеппер помогает ему с техобслуживанием:
- Ты не поверишь!..

@темы: диалог, прикол, фильмы и мультики

21:37 

Традосовская проверка орфографии не знает слова "стеклоподъемник". Зато знает "свеклоподъемник". При написании этого поста выяснилось, что браузерная тоже. Чего-то я не понимаю в этой жизни о_О

@темы: прикол

20:44 

Из переписки

Ольга: Блин, я в последние дни все время читаю совсем не то, что написано, типа "гравитация" вместо "грация" и т.д. Но вот "дегенерат" вместо "ренегат" - это уже как-то слишком...
Алина: Смерть дегенерату, отступнику кара? (rofl)
Ольга: Не, там было "рыцарь-ренегат", так что вышло вообще офигеть
Алина: :D
Ольга: Причем это кто-то из ЧКА, но я его не знаю
Ольга: Ээээ, и насчет ЧКА
Ольга: Однако же, прочитать вместо "Сэйор" "Сэйлор" - тоже хорошо
Ольга: И как теперь развидеть то, что я себе представила?
Алина: (rofl)
Алина: Не надо так :D
Ольга: Как жаль, что я не рисую фанартов...
Алина: Какое счастье, что ты не рисуешь фанартов!!

читать дальше


А еще тут много о "Крабате" и чуть-чуть о песнях ASP на его основе, и не все смешное, так что вынесу-ка я эти диалоги отдельно.

читать дальше

@темы: арда, волкодав, диалог, крабат, музыка, отблески этерны, прикол, проза, сестра, фильмы и мультики

01:14 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:31 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:31 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:41 

Иду по улице, слышу разговор между двумя мужчинами:
- Нет, это не гольф, это типа поло...
Думаю, вот он, современный мир: мужчины разбираются в одежде, а я даже и не в курсе, как поло хоть выглядит-то, просто знаю, что оно существует.
И тут он продолжает:
- Там еще фары такие квадратные...

@темы: прикол, глюк

23:38 

Из переписки

Алина: Кстати, а я, кажется, поняла, почему сыновья Альбиноса предпочли называться Пандавами, в честь отца, а сыновья Слепца - Кауравами. Родовое имя - это, конечно, круто, но думаю, сыграло роль и то, что пока назовёшься Дхритараштравом - воевать уже не захочется вообще... :D

Алина: А ещё я ржала. Ты же тоже узнаёшь? :) "Как ты себе это представляешь, Кришна? Волей судьбы все мои друзья находятся здесь, в Хастинапуре, а все враги, по непонятной роковой случайности, — там, вокруг мятежных сыновей Панду. Послушай я тебя, уж не знаю зачем, меня дурно приняли бы там и косо посмотрели бы здесь"
Алина: Почти прямая цитата :)
Ольга: Эээ, нет, не узнаю. И даже не помню, о чем речь
Алина: "Три мушкетёра" же :) Я думала, эту фразу все знают.
Ольга: Слушай, я читала их в десять лет и никогда не перечитывала дальше дуэли
Алина: "- Доброта ваша смущает меня, ваша светлость, - ответил д'Артаньян, - и перед душевным величием вашего высокопреосвященства я чувствую себя жалким червем, но если вы, ваша светлость, позволите мне говорить с вами откровенно... - д'Артаньян остановился.
- Говорите.
- Хорошо! В таком случае я скажу вашему высокопреосвященству, что все мои друзья находятся среди мушкетеров и гвардейцев короля, а враги, по какой-то непонятной роковой случайности, служат вашему высокопреосвященству, так что меня дурно приняли бы здесь и на меня дурно посмотрели бы там, если бы я принял ваше предложение, ваша светлость."

Алина: "На пути у них стал могучий Джаядратха, царь Синда..." Вот я даже в раздумьях, с чего ржать больше: с того, что в Индии синдары объявились, или с того, что "синда" - это по-японски "умер"? :D Как бы намекает...
Ольга: Умер-шмумер, лишь бы был здоров :D
Алина: Синдар-шиндар, лишь бы за Кауравов :D

@темы: диалог, сестра, проза, прикол, олди

20:48 

О_О

Когда-то в детстве я смотрела мультик "Псы-миллионеры". Помнила его смутно, а то, что помнила, выглядело несколько сомнительным (да и зачастую никому, кроме тебя, не известные мультики, когда вырастаешь, оказываются ТАКИМ отстоем), поэтому вместо того, чтобы пересматривать, решила лучше посмотреть на него обзор.
Мультик предсказуемо оказался отстоем, но меня заинтересовало другое. Тамошние злодеи, племянники (эээ, в смысле, племянник и племянница) положительной тети.
Они мечтают, как все это (тетя у них - миллионерша) будет принадлежать им.
Они довольно тупые и скорее комичные.
Они очень похожи, не считая некоторых чисто гендерных различий, действуют синхронно, заканчивают друг за другом реплики.
Потом они обращаются за помощью к еще одному отрицательному персонажу (не обращайте внимания, что он гусь, для этого мультика - ничего странного), и происходит следующий диалог (да, несмотря на то, что они его наниматели, и это они тут как бы главные):
https://youtu.be/7hVhtniAVBk?t=37m55s
(Видео по ссылке запускается с нужного момента, и там до 38:20 посмотреть вполне достаточно)
Да, вот буквально даже с "сидеть!".
Более того, под конец мультика им демонстрируют фальшивый призрак тетушки (которую они напрямую не убивали, но в целом ее смерти поспособствовали).

Короче, у меня вопрос: это осознанная пародия на Кору и Клариссу? Тогда зачем? Или это такое масштабное совпадение? Или у сценариста так случайно получилось, потому что он в теме?

@темы: горменгаст, проза, прикол, фильмы и мультики

Мудрая_сова

главная